Вавринюк Юрий,
Луцк
Работаю главным редактором христианского журнала "Благовісник", автор двух поэтических сборников "Чекання", "Дзвони вічності", публицист. e-mail автора:poet@online.ua сайт автора:личная страница
Прочитано 16663 раза. Голосов 1. Средняя оценка: 5
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
З усіх "емігрантів" я особисто балдєю від тих, хто кинувся тікати з України після того, як "Бог зняв з неї ковпак атеізму". Знаю багатьох, які і зараз готові втікти і чекають гонінь ( а може їх і провокують?)
Михаил
2008-10-04 08:21:43
Нежный Вы наш!
Вам удобно работать в журнале с украденным благословением? Комментарий автора: Шановний Михайле!
По-перше, ніяк не можу зрозуміти Ващої загадково-іронічної фрази щодо "украденого благословіння", а по-друге, яке це має відношення до рубрики "Поезія" і власне опублікованого вірша? І взагалі, яке має відношення тон Вашого коментаря до назви "християнин"?
Cветлана
2008-10-04 18:10:44
Гарний вірш. І справді, де б ми не жили, ми - кругом емігранти. Чим старішим стаєш - тим більше це розумієш.
Михаилу: мне кажется у вас какой-то личный вопрос к автору. Вот и задайте его в частном порядке - напишите ему на e-mail. Так надоели уже эти склоки на сайте. Кто-то что-то услышал - и ушатом грязи... Комментарий автора: Дякую, Світлано! І найбільш за те, що у розділ "Поезія" заходите заради поезії, а не для того, щоб із-за рогу гавкнути комусь (здебільшого, зовсім назнайомому) услід. Чи такий стиль поведінки стає звичним для християнина?
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 9) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.