І воскресла душа, і воскресла надія,
Коли вслід говорила слова каяття.
Хоч в той час я всього зрозуміть не зуміла,
Але враз посвітлішала в мене душа.
Почали потихеньку десь відходити болі
І гріховний непотріб на землю упав-
Це Христос мене визволив із гіркої неволі,
Яку світу й мені сатана нав"язав.
І засяяв над світом святим світлом Голгофи
Хрест отой, який ніс на Собі Бог Ісус.
Він воскрес після смерті, щоб могли всі народи
Мати вічне життя і оновлений дух.
Він умер і воскрес, коли квітне природа,
Коли все навкруги, мов зі сну, ожива:
І пташина співа, і летять стрімко води,
І бринить десь у квітці трудівниця-бджола.
Все співа навкруги, і живе, і радіє,
І Творцеві своєму промовляє хвалу.
І подяку за світле Христа воскресіння,
За безмежну любов, за любов неземну.
Ольга Назарова,
Украина
Ти все розставиш на свої місця, мій Боже.
Лиш Ти надійний, вірний, Боже мій.
НавЕсти лад у всім мені Ти допоможеш.
Вся довіряюся, Господь, лише Тобі. Амінь.
Прочитано 3923 раза. Голосов 0. Средняя оценка: 0
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей ( Часть 2, Глава 15) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.