Проходил я по полю человека ленивого и через
виноградник человека скудоумного: и вот всё
заросло тёрном, поверхность его покрылась
бурьяном, и каменная ограда его разрушилась.
И увидел я, и обратил внимание сердца моего,
посмотрел - и получил наставление: "Немного
снов, немного дремоты, немного, сложа руки,
полежать, - и придёт, как бродяга, бедность
твоя, и нужда твоя - как охранник".
( Притч.24:30-34 ) ( перевод с иврита )
Иди к муравью, лентяй, посмотри на пути
его, - и стань мудрее: нет у него ни главы, ни
надсмотрщика, ни правителя; он заготовляет
летом хлеб свой, запасает во время жатвы пищу
свою. Доколе ты, лентяй, будешь лежать, когда
ты встанешь от сна твоего? Немного снов,
немного дремоты, немного, сложа руки,
полежать,- и придёт, как бродяга, бедность
твоя, и нужда твоя - как охранник.
( Притч.6:6-11 ) ( перевод с иврита )
Ленивый опустил руку свою в тарелку, а ко
рту своему не вернул. ( Притч.19:24 )
( перевод с иврита )
Душа ленивого жаждет, - но тщетно, а душа
прилежных будет удобрена. ( Притч.13:4 )
( перевод с иврита )
Сильное желание ленивого умертвит его же,
потому что руки его отказались работать.
Каждый день он сильно жаждет, а праведник
даёт и не жалеет. ( Притч.21:25-26 )
( перевод с иврита )
Лень повергнет в глубокий сон, и душа
нерадивого будет голодать. ( Притч.19:15 )
( перевод с иврита )
Сказал ленивый: "Лев на улице! Я буду убит
среди площадей!" ( Притч.22:13 )
( перевод с иврита )
Сказал ленивый: "Лев на дороге! Лев среди
площадей!" Дверь поворачивается на петлях
своих, а ленивый - на кровати своей. Ленивый
опустил свою руку в тарелку, - и был не в
состоянии возвратить её ко рту. Ленивый в
глазах своих мудрее семерых, отвечающих
разумно. ( Притч.26:13-16 ) ( перевод с иврита )
От лености обвиснет потолок, и когда опустятся
руки, то протечёт дом. ( Екклез.10-18 )
Как уксус для зубов и дым для глаз, так ленивый
для посылающих его. ( Притч.10:26 )
( перевод с иврита )
Дорога ленивого - как колючая изгородь, а путь
прямых - проторен. ( Притч.15:19 )
( перевод с иврита )
Ибо есть много и непокорных, пустословов и
обманщиков, особенно из обрезанных, каковым
должно заграждать уста: они развращают целые
домы, уча, чему не должно, из постыдной
корысти. Из них же самих один стихотворец
сказал: "Критяне всегда лжецы, злые звери,
утробы ленивые". Свидетельство это справедливо.
По сей причине обличай их строго, дабы они
были здравы в вере. ( Тит 10-13 )
Подошел и получивший один талант и сказал:
"Господин! я знал тебя, что ты человек жестокий:
жнешь, где не сеял, и собираешь, где не рассыпал,
и, убоявшись, пошел и скрыл талант твой в земле;
вот тебе твоё. Господин же его сказал ему в ответ:
лукавый раб и ленивый!.. ( Матф.25:26 )
Желаем же, чтобы каждый из вас, для совершенной
уверенности в надежде, оказывал такую же ревность
до конца, дабы вы не обленились, но подражали
тем, которые верою и долготерпением наследуют
обетования. ( Евр.6:10-12 )
Комментарий автора: Все переводы с иврита сделаны мною с помощью Господа.
Адреса других Библейских исследований, не помещённых на этом сайте:
Схема жизни праотцов от Адама до Арфаксада: https://www.stihi.ru/2018/04/23/282
Схема жизни праотцов от Ноя до Авраама: https://www.stihi.ru/2018/04/09/10236
Дорогие читатели! Не скупитесь на ваши отзывы,
замечания, рецензии, пожелания авторам. И не забудьте дать
оценку произведению, которое вы прочитали - это помогает авторам
совершенствовать свои творческие способности
Испытание веры Авраама - Михаил Пушкарский Для многих ищущих Бога этот сюжет Священного Писания является преткновением для признания Ветхого Завета полностью богодухновенной книгой. Даже, имея опыт духовной жизни и доверие Священному Писанию, сам фрагмент "жертвоприношения сына" в действиях Авраама оставляет недоумение. На данный момент я пришёл к ясному пониманию всех нюансов по данной теме. Теперь имею удовлетворение, в том, что не оставил эту тему. Прочтите, должно быть интересно.
Проза : Сотворена, чтобы быть его помощницей (Глава 9) - Анна К. Прежде всего хочу отметить, что я - не автор этой книги, а всего лишь переводчик. Прочитав ее, я узнала много нового, и эта полезная информация показалась мне настолько важной, что я решила поделиться ей с вами.
Убедительная просьба: если у вас в процессе чтения появятся какие-либо критические отзывы или замечания ПО СУТИ КНИГИ, не пишите их здесь, потому что, как я уже сказала, я - не автор, и спорить, выясняя, что правильно и что нет, будет просто бессмысленно.
Всем, кто хочет выйти замуж или уже замужем, от души советую обязательно прочитать всю книгу до конца. В ней есть некоторые моменты, которые могут быть малознакомыми людям в России (потому что книга писалась прежде всего для жителей Америки), но все же стоит продолжать читать. Я очень надеюсь, что вы найдете в ней для себя много интересного.
Выражаю особую благодарность Юстине Южной за прекрасный перевод стихотворений, которые встречаются в этой книге.